2006年1月18日 星期三
I am Old Fashioned
亞克傳承~精靈之黃昏~完全中文版
Arc the Lad ~Twilight of the Spirits~(Chinese Version)
上週到地下街去逛,以250元買下了這個全新未拆的中文版PS2遊戲。
PS2上面玩過一些中文版遊戲,不過這一個應該算是最正統的RPG了吧。很奇怪,從PS時代就對妖精戰士(Arc The Lad)興趣缺缺(只有買D版回來「測試」過一下下而已),看見它是中文版,只稍微考慮一下,就馬上入手了。
當然,250元是個很重要的因素,但更重要的是,像RPG這樣大量文字組成的遊戲,如果有得選擇,當然還是要支持一下正版的中文版呀!
做過Localization,知道它的辛苦,網路上罵罵很容易,真的下去翻譯的時候,是要很強的根性、還要很有條不吝的。
光是這一點就值得一買,更何況就算是地雷片,也只比D版的多了50元嘛(爆)!
沒想到,這一玩下來,發現竟然還滿無法停下手的?這對最近幾年的我來說,可不是件常有的事,特別是RPG,曾經讓我最為喜愛的遊戲類型,卻隨著我自己時間分配方式的改變,漸漸讓自己卻步了。
今天已經是第二次玩個通宵,遊戲時間大約10小時左右,進行到第二章末段。很稀奇,剛才放下手把時,還是滿滿的不捨感,很想知道接下來發生什麼事!
這不是說「精靈的黃昏」就特別在劇情上引人入勝;事實上依人物設定或世界設定來說,它只算是中規中矩的,沒有我特別喜愛的人物,世界觀也很老套...精靈石...地、水、風、火、光等等元素...魔族與人類的對抗...強大帝國的陰謀...飛越大陸的飛空艇...身上帶有敵人想要的秘密武器的少女...這些豈不都是玩日式RPG的人最為熟悉的橋段之組合嗎?又有什麼新鮮的呢?加上美術方面也頗沒有自己的風格(有點平價版FF的味道),配音是還OK但是連嘴型都對不準...
這些缺失與不足,「精靈的黃昏」都有,但是不知怎地,它就是一直吸引我不停玩下去。
是因為它是「中文版」嗎?
或許這的確是一個很重要的原因吧。不用花腦筋就能看懂所有的對話,是多麼幸福的事情呀。這驅使著我沒事就去跟路上的閒人聊天,看著還算豐富的會話量,竟有一種未有的新鮮感。過去,即使是日文跟英文都算或多或少能了解的我,也只會在必要的時候叫自己努力去看懂劇情對話(除非真的有趣到一個程度),我不是愛折磨自己的人,一個遊戲玩得那麼累幹什麼呢?也因此,不去多做無謂的對話,也因此失去了輕輕鬆鬆體會遊戲世界觀的其中一個方面的動力。現在變成中文,又翻得不差,真的對整個遊戲的感覺很有幫助。
沒有很令人討厭的 NOW LOADING 字樣。這本來不算什麼太了不起的地方,可是大概剛好不久前買了「ポポロクロイス ~月の掟の冒險~」,而那冗長的LOADING TIME實在令我不耐吧。隨便進個房間也要 load,出房間再 load 一次,把遊戲節奏拖得支離破碎,聽說這已經比前作進步了!天哪,誰有那個美國時間跟你耗呀!「精靈的黃昏」進出房間也會有小小的暫停,不過一閃就沒有了,這點相當令人讚賞!
戰鬥也還算有趣,來個有點SLG味道的戰鬥系統,我喜歡。精靈石的設定雖然有點麻煩,不過也還算是有個性。
劇情方面,其實也算頗為用心,兩條主線交織呈現,雖然我不是很喜歡在打得正開心、期待看到後續發展時,便切換到另一位主角,不過其實切過去之後發現另一個主角的劇情也相當有趣,就這樣稀哩呼嚕地一直玩下去了。回應到之前說的,劇情設定比較老套,不過老套有老套的好,就像FF10,劇情的橋段與世界設定弄得非常不一樣,但畢竟有種疏離感;「精靈的黃昏」則是平穩地鋪陳著劇情,雖然在大架構上未見令人太過驚奇之處,不過還是相當程度地能帶給玩家「後來怎麼了?」的好奇心;希望它後面能有更高潮迭起的發展。
整體而言這250元非常值得,雖然只玩了10小時,但是它已經緊緊抓住了我的心。一切都很正統、一切都不太出乎意料,不過一切都還是相當有趣。也許我就是適合這種老派的東西吧?滿肯定自己一定會把它玩完的,希望在農曆年前可以把它破關囉!
訂閱:
文章 (Atom)